by ELA Authors
His academic interest in book and intellectual history soon became evident. His 1967 Master’s thesis at the Université de Montréal was “La notion de Lebenswelt chez John Wild : introduction à la pensée de John Wild et à la phénoménologie aux États-Unis, avec un essai bibliographique des écrits de John Wild.” His 1969 doctoral thesis at Université Laval (Quebec City) on “L'enseignement de la philosophie au Collège de Montréal (1790-1896)” was supervised by Claude Galarneau, a major figure in Quebec book and intellectual history. Academic influences came also from Georges Aubin, Jacques Ferron, Paul Ricoeur, and Charles Taylor – among others.
After graduation, Montreal's McGill University became Lamonde’s academic home. Beginning as a faculty lecturer (1972), he became an Assistant Professor (1978), Associate Professor (1980), Professor (1993), and Professor Emeritus of French Language and Literature (2009). During 1980/85 he served as Director of the University's French Canada Studies Program - subsequently renamed the Quebec Studies Program. In recognition of his distinguished contributions, the University awarded him the James McGill Chair in Comparative History of Quebec.
Lamonde’s publication record is impressive and challenging. By his own count, he authored, co-authored, and edited over sixty titles. His scholarly articles numbered over two hundred. No listing is readily available, however, for his extensive non-scholarly publishing in magazines and newspapers. Some future bibliographer will undoubtedly compile a definitive listing.
In terms of content, Lamonde’s publications can be organized under two headings: (i) book history and (ii) intellectual history. Regardless of their classification, his writings focused overwhelmingly upon Francophone Quebec. His study of other topics and parts of the world - Anglophone Quebec, other regions of Canada (Anglophone and Francophone), the United States, Britain, France, and Belgium – was always with the intention of increasing his understanding of Quebec’s Francophone culture and history.
As a book historian, Lamonde is best known as co-General Editor, with Professor Patricia Fleming (University of Toronto), of the landmark History of the Book in Canada/Histoire du livre et de l’imprimé au Canada (2004-2007) published in six volumes – three each in English and French – for which he also authored and co-authored numerous articles. The History owes much to Lamonde’s planning and direction – reflecting his knowledge, energy, and scholarly commitment.
As an intellectual historian, Lamonde produced a virtual flood of notable books and articles that were largely synthesized in his two volume Histoire sociale des idées au Québec, 1760-1929 (2000, 2004) and his two volume La Modernité au Québec, 1929-1965 (2011, 2016). An English-language translation of the first volume was published in 2011 as The Social History of Ideas in Quebec, 1760-1896. His ideas were developed further in his intellectual autobiography, Historien et citoyen, navigations au long cours (2008).
His studies placed Quebec in the middle of the Western world’s debates, tensions, and ambivalence surrounding (i) political nationalism based on liberal values and (ii) cultural nationalism focused on preserving language and culture. He concluded that Quebec’ history reflected a strong American influence – along with British, French and religious influences.
For those wishing to investigate further, Lamonde’s ideas, they are examined in two collections of essays: Jonathan Livernois, ed. Les affluents partagés: à propos de l’œuvre d’Yvan Lamonde (2013) and Claude Couture, ed. Autour de l’œuvre d’Yvan Lamonde: colonialisme et modernité au Canada depuis 1867 (2019).
Lamonde’s status as a major Canadian historian and one of Quebec’s most influential historians was reflected in the many honours he received. Among the more notable are: Governor General's Non-Fiction Literary Award (1995); Killam Fellowship (1996); Membre, l’Académie des lettres du Québec (1997); Tremaine Medal, Bibliographical Society of Canada (2001); Prix André-Laurendeau, Association francophone pour le savoir (2004); and Fellow, Royal Society of Canada (Academy of the Arts and Humanities) (2006).
Speaking personally, I worked closely with Yvan on several projects. We shared a strong commitment to studying libraries as essential elements of both book and intellectual history. Yvan’s charm and good humour were notable, along with his strongly held opinions, such as his terminological preference for “print history” over “book history.” His ability to work harmoniously and effectively with people was widely acknowledged.
Condolences are extended to Yvan’s widow, Micheline Duhaime, and to his family, friends, and colleagues.
Peter F. McNally, Prof. Emeritus McGill University
Kathryn Mikoski remembers Flora
I first met Flora on September 15, 1971. It was my first day on the job as a professional librarian at the National Library of Canada (now Library and Archives Canada). The day was a blur of introductions and tours. I do remember though, that Flora stood out as a manager. (Her exact title at the time I do not remember – probably Chief of Reference.) She was wearing a “pant suit”. This was, I found out later, rather unusual for the time and proved to be something we had in common. I had distinguished myself with my Public Service interviewers at university as the woman “in a pant suit”! I was hired as an LS 1 (denoting my junior position in the organization). Flora was an LS 6. So you see, we were several levels apart on the organization chart. There were other barriers to friendship which took years to scale. Physically, Flora was housed in a rather large corner office with full walls and a door that closed. Lesser managers might have a half-wall; supervisors might have a screen. The rest of us had desks in a large open concept room. At that time, I would never have called her Flora – she was Miss Patterson.Miss Patterson was attractive, petite and soft spoken. She was always very polite and serious. Her sense of humour which I discovered much later, was well hidden to most of us. My direct dealings with her were few and far between for several years. There would be an occasional general meeting over which she would preside. She would attend Christmas parties and give speeches for departing staff. As I climbed the ladder slowly to become a supervisor (LS2) and then a Section Head (LS 3), I probably became more of an individual to her but my day to day dealings were still with others in between. As a Section Head I did begin to appreciate the stresses upon Senior Management and aware that Miss Patterson had to “fight” with others for resources and I developed an understanding of the pressures upon her part of the organization which had direct contact with a demanding public. I think it must have been challenging as her colleagues and bosses were also friends. She had come to the National Library in its early days when the staff was small, and everyone knew each other very well. I remember her once telling me that the higher you go in an organization the lonelier it becomes, encouraging me to find friends outside the organization.
Because she was remote and quiet, we junior librarians referred to her as the “ice queen”. This was not meant unkindly but is an indication of the culture the organizational structure imposed at the time. which was unfair. As the years passed and I took on more managerial responsibilities, I did have more opportunity to get to know Flora as a person. She was anything but an ice queen. She cared about her staff; she considered problems and challenges carefully and tried to find solutions that worked best for both the library and the staff. She did not make hasty or dramatic changes which sometimes frustrated the younger more impatient amongst us. She was very discreet. Pressures from fellow managers, problem staff or the executive were never shared.
Although Flora was responsible for a large and diverse staff, she was always alert for opportunities to encourage and develop people at all levels. She did her best to support requests to attend and participate in conferences. She would recommend staff members for special assignments that not only provided learning opportunities but also enhanced their visibility and career prospects. I was a beneficiary of such encouragement. On the other hand, she was very loyal to long time colleagues at all levels, and very insistent that problems of performance be handled with compassion given her knowledge of personal histories.
I left the National Library after several years but retained many contacts. In fact, Flora and her friend and colleague Jean Higginson sat behind me at concerts at the National Arts Centre. One evening Jean suggested that I apply for a position under her part of the organization. I did and returned to my “home” at the National Library, this time just one supervisor away from Flora.
The Sandhill Crane Story
Betty had been a birdwatcher for many years. This interest was shared by Flora and was a topic of conversation between them. One year either the Ottawa Field Naturalists or the bird column in the local paper announced that sandhill cranes were in the neighbourhood. This was a rare event in those days. They have become more common now.
Betty had lived for many years in Navan, just east of Ottawa and now a part of the city proper. It seemed that the cranes had stopped in that area on migration. By the description, Betty could identify which farm they were on – the Lagermatt’s. She knew them well enough to feel comfortable visiting for a close view.
And so, it was agreed that one Saturday or Sunday, Kathryn would drive Betty and Flora out to the farm. Our friendship with Flora was quite new in those days. We were fully aware that Flora was a boss a couple of levels above. We had not had much contact outside the work environment. However, we enjoyed our drive out to the country and found pleasant topics to discuss.
Finally, we arrived at the farm and drove up the lane to park in the farmyard. The weather was typical for early spring – grey, cool and moist. Between melting snow and spring showers, the ground was soft. Luckily seasoned birdwatchers know how to dress, complete with rain hats and rubber boots. We left the car and walked across the field looking for the majestic birds. Sure enough, there they were. We proceeded slowly and quietly as close as we dared. Binoculars helped. We were quite thrilled. There were between 6 and 8 birds.
After spending time observing the tall grey birds, noting the red crown, the long legs and necks and the tufted rump it was time to get back to the car. Meanwhile the car had sunk into the farmyard. We were stuck! After Kathryn tried her best to rock the car in low gear to no avail, Flora and Betty decided to try pushing. Where were the Lagermatt’s when needed? Well, the tires began spinning and the mud and manure started flying! Flora, always neat as a pin in lovely clothes, was covered — including her face. Kathryn was so embarrassed. But we had a good laugh and our friendship grew.
Besides birdwatching, Flora was a music lover. She favoured baroque composers, and we would discuss the relative merits of Handel (her favourite) and Bach (mine). But she loved jazz too — especially percussion. Gene Krupa was a favourite. She was also a great fan of the deaf percussionist Evelyn Glennie. For many years Flora was a member of the Westboro Recorded Music Society which met monthly in our home. She researched and presented programs of recorded music for the group. Another member remembers Flora as “a very bright and knowledgeable contributor.”
Flora lived alone and as she aged, I worried about her as she did not have close family. In fact, at one time when Betty and I were running our Bed & Breakfast, Flora asked if we might consider opening a seniors home – specifically for retired librarians. She was thinking ahead. But by some miracle, just at the right time, Flora’s nieces reached out to her and made her last years in the Lake Simcoe area a safe and happy place complete with two cats and a Newfoundland dog.
Betty Deavy
I remember in the 1980’s one evening when Kathryn started experiencing a lot of pain just before bedtime. We called an ambulance, and they took her to the hospital. I accompanied her in the ambulance. I waited in the Emergency Room through flora_3.jpgthe rest of the night. I decided to call Flora and even though it was the middle of the night, she came to the hospital, waited with me and then took me back home. The fact that she was kind enough to come in the middle of the night, that I was at ease in calling her even though she was levels above me at the library, that she always seemed more like a friend than a superior speaks volumes about her. I also remember how helpful she was to me in my career as Government & Law Librarian. She made sure I always had permission to go to any conference or useful meetings to help me increase my knowledge to do my job.As Kathryn, I also remember how interested she was in birdwatching. I remember joining her once to participate in the Christmas Bird Count. We were assigned a part of Ottawa where we had to count all birds seen or heard between dawn and noon. We met with all the other teams after at a restaurant to share our counts. It was the only time I ever did that. It was a lot of fun with Flora.
Flora was a great traveller and went on many trips with various friends. In 1993, after retiring, Kathryn and I spent 3 months in Florence. While there Flora and her friend came to visit us, walk around our favourite sights and join us for dinner at our apartment. Once when Kathryn and I were set to go on a 3 week holiday, our dog sitter backed out at the last minute. We didn’t know what to do. Typically, Flora offered to come and stay with our Shih Tzu, Misty. This was a special offer because Flora, who had owned and loved two Siamese cats, had never owned a dog and she had always lived in an apartment, never resided in a house by herself.
All went well. Misty and Flora got along famously. In fact Flora tells us that Misty slept on her bed and Flora woke up one morning feeling her head particularly warm. Misty had decided to share her pillow and lie across the top of Flora’s head. She enjoyed her time with Misty so much that she took a whole roll of pictures of Misty to give to us when we returned home.
Flora shared Christmas traditions with us. She would help us decorate our tree and she had fun finding very unusual gifts to put under it.
We last saw Flora when we visited her in Keswick, Ontario in 2019. We were accompanied by Hope Clement and Maria Calderisi, both former colleagues at the National Library. Sadly, the pandemic and life changes got in the way of any subsequent visits.
See Betty's paper.
The University of Ottawa had offered a post-graduate degree in Library Science since the 1930s. Ottawa had many libraries; as well as the public and university libraries there were corporate and federal government libraries. The National Library had opened its new building in 1968 and would soon employ more than a hundred librarians. Many of these librarians had gone to Ottawa U., some on a part time basis while working and taking 2 or 3 courses a year. However, there was a problem that had kept me from considering it before. It was not an “accredited” Library School. To be accredited a library school must be inspected by an accreditation board appointed by the American Library Association. Father Auguste-Marie Morisset, a Roman Catholic priest, had founded the Library School back in the 1930s after having gone to Columbia University for his BLS (Bachelor of Library Science). In 1948 he had returned to Columbia for his MLS (Master of Library Science). He was devoted to libraries; he hired the teachers, planned the courses, and purchased the books. By the time I decided to become a librarian he had spent almost forty years at his work. However, he had not managed to win American Library Association accreditation for his school. The year before I decided to enrol, the school, although still hugely influenced by Father Morisset, brought in a new director, Peter Havard-Williams from the College of Librarianship in Aberystwyth, Wales. He was a librarian with an international reputation who hired several new teachers and retired others and revised the course.
So, I was fortunate to have chosen this hopeful time to apply. I was fortunate also that my husband and my son were both supportive of my desire to become a librarian. Not having me at home every day doing the laundry, cleaning, and making meals would mean a large change for them. My daughter was already away from home in residence at the University of Toronto. All of them were very encouraging, so I sent off my application form along with a copy of my final marks at U of T back in 1947. By this time, it was the middle of summer 1971 and I was 43.
Soon I had a reply and an appointment for an interview with Father Morisset. He would assess my suitability for librarianship and my ability to follow a course in French. My knowledge of French was based on having taken it through high school and university twenty-four years earlier. Father Morisset, 71 at this time, a kindly looking man, smiling and friendly, spoke slowly and correctly and was easy to understand. So, I passed the French test. Then he said I should have applied in May. They were quite full, and it would be better if I went home and stayed with my little ones for another year. I said – “my daughter is in her last year at university, my son is in his last year in high school. The only little one at home is the dog.” He decided to bend the rules and accept me. I spent an exciting few weeks getting ready. Were my clothes suitable? What books did I need? How would I get there each day? It was agreed that my son would drive me, then take the car to school and return for me at the end of his classes. Since he loved having the car he didn’t mind. I left instruction cards for him and my husband for using the washing machine, making tuna and salmon sandwiches, and three simple supper suggestions.
Finally, the first day of classes arrived. The Library School was on King Edward Avenue, south of Laurier Avenue on the corner of Osgoode St., a two-story red brick building. The School had an excellent library and study space on the main floor and classrooms and washrooms on the second floor. Across the street a temporary building was used as a student’s lounge where cigarette smokers eagerly used their brief breaks between classes.
The first day the students all met together for a lecture from the Dean, Peter Havard-Williams. His subject was “International Librarianship” an area in which he had been very active and of which I knew nothing. However, we all listened very attentively because our first assignment was to write an essay on the subject. The idea of my first essay after so many years was daunting but it did prove to be a good introduction to the library and some of its indexes and periodicals. My son is an excellent typist and good at formatting, so with his help I was able to produce an essay that at least looked good.
We had another special lecture on publishing. Jack Brown, the head of the National Science Library (later called the Canada Institute for Scientific and Technical Information – the library of the National Research Council) spoke on the explosion in the number of books and articles being published, especially in the scientific world and the new tools being developed to find them. With the beginning of the regular classes I met my fellow students. There were about sixty students, 1/3 English speaking and 2/3 French speaking. Most of the French were young, new graduates, while the majority of the Anglophones were in their 30’s or older and turning to librarianship after some other occupation. We had nuns and priests, an ex United Church minister, teachers, government workers and one ex RCMP who was going to set up a forensic library after graduating. He had been in the bomb squad in Montreal during the FLQ crisis of 1970 and sought a quieter life in a library.
The two language groups divided themselves in the classroom, with the francophones sitting on the right side of the room and the Anglophones on the left side, joined by a few older francophone women who spoke English well. I was fascinated to meet a new group of people who seemed quite different from my Women’s Institute friends in Navan. However, the first friend I made came from a familiar background. She was a young new graduate of Irish Canadian parents who lived on a farm near Wakefield. Callista Plunkett (later Kelly) was intelligent, hard working, tireless in pursuit of a fact she needed and cheerful. Another friend, Mary Aitken had been a schoolteacher in Northern Quebec when her husband was stationed there and was finishing a job she had with the famous Le Dain Commission on Drugs. It was winding down and she was able to do it on a part time basis. Later she would go on to become a lawyer. Mary was the student in the front row with the most questions to ask the teacher. Callista and I were impressed. We sat in the second row and listened.
The most important subjects on the curriculum at Ottawa U. were Cataloguing and Reference. Fortunately for me, I loved doing both. Cataloguing examined and described the book and prepared title, author, and subject cards so the library user could discover what book he needed and how to borrow it. Reference taught about the books and index files you could use to find the information a library user needed. There were indexes, dictionaries, biographies, bibliographies, and catalogues in every subject. They were all arranged on the shelf by a classification scheme which gave each type of book a place within its subject and each subject a letter of the alphabet and a number. Public libraries arranged their books by the Dewey decimal system but academic libraries and those with large, complex collections used the Library of Congress system of classification. These subjects were taught throughout the year, as was library administration. Although much less time was devoted to it. The other subjects taken for half a year included subject headings, bibliography, audio visual media, computers, and the history of the book.
I very soon became absorbed into the life of the school. I had found my favourite seats in the classrooms. But I did have difficulty getting used to lining up between classes with the other females for the use of the two toilet stalls. I brought my lunch each day and usually ate it in one of the classrooms with Callista to avoid the smoke and noise of the students’ lounge. She was boarding with an aunt and uncle just a couple of blocks from the school. Callista was a small person but ate a lot and ate very quickly. By the time I had eaten half a sandwich, she had finished her two sandwiches plus a piece of cake, a chocolate bar and was ready to eat her apple. Nearly fifty years later she is still a small person and still amazes me with her energy.
I had to stay and work in the library until 9:00 pm most weeknights to research and complete the many assignments we were given. As there were always ten or twelve other students doing the same thing, I could find several people interested in having supper at the Mexican Café, a block away or the University cafeteria. My son and husband were proving to be resourceful with their meals and my son picked me up many nights at 9:00.
I managed to take time out for my monthly Women’s Institute meetings. I had given up the job of secretary treasurer but was still the Tweedsmuir History Convenor. I didn’t add many stories to the History that year though. I also took time for the Ottawa Little Theatre each month, but I attended almost no concerts. Weekends were filled with cleaning, grocery shopping and cooking although my son got good at doing grocery shopping. However, I was enjoying everything I did at the Library School, as well as interacting with the other students. They all had different experiences to share, some had worked in libraries for years in clerical positions, one elderly nun wanted to upgrade her school library. Liba Blazek had escaped from Czechoslovakia and liked to paint; she smoked intensely during her breaks. I especially liked an older francophone woman, Irma Larouche, who had come from Lac St. Jean where they spoke a French that was difficult to understand. She was always anxious to have a conversation in either language to improve her English. Irma had straight black hair with bangs and was small enough to fit into teen age clothing which she loved. Her outfits each day were carefully chosen and notable. When I remember her, she is always wearing her yellow leather jacket, high black boots, and black leather cap. She brightened up the classroom and fitted in on both sides.
The teachers were interesting too. Although Father Morisset didn’t teach, he was often in the library and seemed to know each student individually. He’d stop at my desk to ask how I was doing and give me little pieces of advice. I remember one was “Don’t look for a book by its colour.” It took me some time to understand its meaning and realize its usefulness. Libraries usually rebind reference books to make them sturdier. A series that comes out annually can change its colour in the middle of a run. One of the former teachers was a fixture in the library. She could always be found bent over a large open book of Subject Headings. (These were exhaustive lists of approved subjects that had to be applied to a book to assist a library user in finding it in the catalogue.) Father Morisset always stopped for a few words with her. Bizarrely, he had kept her on as a teacher of subject headings long after Alzheimer’s had removed her ability to teach. Students of the previous year spoke of having to learn on their own while she sat quietly at her desk at the front of the room slowly turning the pages of the large book of Subject Headings.
Father Wallace was an older priest who taught the History of the Book, which included papermaking and printing. He was a long-time teacher with the school who was both competent and interesting. I enjoyed his lectures on ancient libraries, the making of manuscripts and the art of bookbinding. He took the class on a visit to the library of St. Paul’s Theological University where we were allowed to examine some very old books and manuscripts and see primitive book binding tools in operation.
Professor Tanguay, the Reference teacher was new to the school. He was an excellent teacher, in his thirties, attractive and able to keep the attention of the whole class, not an easy thing to do as the term progressed. The school had been described as bilingual and I had worried about not being able to follow the teaching, but, in fact, most of the courses were taught in English. The younger francophone students began to protest the inequality. Professor Tanguay, through his personality and the importance of the new reference tools he was describing kept everyone’s interest. These bibliographies, indexes and directories were essential in finding information in the days before Google and the Internet were available. He also emphasized the importance of non-library sources, especially the telephone, advice I found extremely useful.
Library administration, an important course, was a failure for our class. The teacher, an older woman who shall be nameless, had taught the course in the past. The content was rudimentary, and the teaching was totally in English. A small group of francophones soon showed their displeasure. They kept on talking to each other while the teacher spoke and even turned their seats away from her. One young man who sat opposite Callista and me seemed to be the ringleader. He liked to undo his pants during class and usually sat there with his zipper undone until the end of the class. All this disruption was distracting for the rest of the students, especially as the teacher proved helpless to control the situation and often ended up in tears. I dreaded this class.
We were all happy when it was time to break for the Christmas holidays. Callista was going back to her family’s big farmhouse near Wakefield where she remembered when she and her brother and sisters were little and had gone to bed on Christmas Eve. Their father would run around the outside of the house and up on the roof with sleigh bells. They knew Santa and his reindeer had come. Before the break we had to write a lengthy cataloguing exam and to get our results we had to go individually to the professor’s office. When I got there, students were lined up in the narrow hallway in front of his door. Many people were apprehensive about the results, and we watched each person’s face as they came out. Most were non-committal but not Irma. She was smiling and quite pleased with her results. Then it was my turn. To my relief the professor said I had done very well and gave me 100. So, I too was smiling and said I was quite pleased. I don’t remember our cataloguing teacher’s name, but he was an Eastern European and spoke with an accent. He was a middle-aged serious man who taught his subject well and was respected by the students. It came as a shock during the Christmas holidays to hear that he had been struck by a car at the corner of Nicholas and Rideau while attempting to cross, about five o’clock in the evening. His injuries were very serious, and he was never able to return to teaching.
The Christmas holidays at home brought their own stress. In the past I was used to doing lots of entertaining and Christmas baking, mince meat pies, tourtières, Christmas stöllen and lots of kinds of cookies. And there was the necessity to shop for Christmas gifts. This year there was one week before Christmas to do everything. The low point came on a Saturday morning shopping expedition to Ottawa with my daughter. I was trying to find suitable gifts for everyone at the last minute when suddenly it all seemed impossible. I sat down on a bench in the shopping mall and started to cry, feeling very sorry for myself. My daughter was upset and tried to reassure me that we could do it. Finally, I dried my tears, and we finished our shopping. Christmas managed to go quite well after all. We got the tree and the house decorated. Our friends Doris, Henrietta and Edlow came on Christmas Eve and on Christmas Day our turkey was as large as ever. So, we all enjoyed Christmas, although there were fewer presents and not so many kinds of cookies. I enjoyed having some time to spend with my dog Pierre, our white standard poodle who was nine then and who missed having me at home every day although he still went driving in the truck with my husband.
Shortly after New Years we started back to classes again. Cataloguing and Reference continued but there were some new courses to look forward to – bibliography, audio visual media, government publications, and computers. Because of the accident to our cataloguing professor, new arrangements had to be made to teach his subject. The class was divided into smaller groups of about 10 and a post graduate student who commuted from Montreal (an attractive young woman) was hired to supervise the work of the groups. We were given several books each week and had to prepare author, title, and subject cards for each. For at least forty years now this information has been printed on the back of a book’s title page, cataloguing done by the large national institutions such as the National Library of Canada and Library of Congress, in cooperation with the publishers. More recently this same information is available on-line for libraries to import into their own catalogues so individual libraries no longer have to do cataloguing for most of their books.
One morning in January I arrived at the Library School to find a large notice on the door. Classes had been cancelled for the day because of the death and funeral of a student. It was the young man who had been the ringleader of the class disturbances. We were surprised to read in the newspaper that he had killed himself. When we saw him, he had always seemed happy, laughing, and talking with his friends. He had celebrated his twenty fifth birthday at a restaurant with his friends in Hull, then gone alone to a park where he shot himself. His body was found in the snow the next day. I think the atmosphere in the class changed somewhat after his death. The division between the two groups seemed less clear. The year was moving on and everyone was concentrating on finishing assignments.
We had a serious distraction or impediment in our classes during the second term. In January the university began excavating a huge new Faculty of Law building right behind our Library School. The sounds and tremors were heard and felt in the classrooms throughout the rest of the winter and spring, adding to the stress and tension of the year. The sound of pile-drivers alternated with blasting signals.
We began Bibliography this term, also with Professor Tanguay, a subject which helped me get my first job. The assignment for the course was to prepare a bibliography on a subject of our choice. I chose an artist, Paolo Veronese because I knew I would enjoy the research. First, we had to set the limits of the work, then use reference guides to find appropriate catalogues and indexes to search. If possible, we had to see the actual books and articles chosen. This meant visiting art libraries and collections – in my case – a pleasant task. There were strict rules to be followed in the presentation of information in a bibliography - the facts given in a certain order, everything with correct capitalization, spacing and punctuation. This was another occasion when I was grateful for my son’s typing ability. A course in research methods complimented the bibliography course. It emphasized the importance of noticing the source of any information and the steps that you took to find it so that you or someone using your work could retrace the steps if necessary.
Audio Visual Tools was the only course I remember being taught totally in French although it was still possible to ask questions and reply in English. We learned the value of films, slides and recordings in finding and presenting information. Our main assignment was to prepare a presentation on a topic of our choice using audio-visual tools. I chose bird watching and prepared a demonstration of teaching bird identification using pictures, slides and recordings of birdcalls and songs. Luckily, I already had quite a lot of material on the subject.
The final course I remember was on computers taught by Missy Hillman, who later became a colleague and friend at the National Library. It was 1972 and there were no personal computers, only large main frame computers that filled a room. I’m not sure what Missy’s qualifications were beyond an American library science degree, but she had confidence. She took us to see the impressive main frame computer at the University of Ottawa (which looked like a giant metal box) and taught us some basic lessons on how it stored and located information. She also taught about the use of punched cards of which I’ve forgotten everything. I think they passed from use very soon after.
Punched Card – Hollerith Card – IBM Card It is a piece of stiff paper that contains digital information represented by the presence or absence of holes in predefined positions. Their history dates back to the 18th century when they were used by French weavers to control their textile looms. A German, Herman Hollerith was inspired to invent a punched card as a medium for recording data that could be read by a machine. He used it on data from the U. S. Census. They were also the inspiration for player pianos and fairground organs. Hollerith’s company became one of four that joined to form IBM. Early digital computers used punched cards as the primary medium for the input of both computer programs and data. Their use was widespread until 1965 when the invention of cheaper magnetic tape made them obsolete although still used by a few systems. Twenty-one years later when I retired from the National Library in 1993, most of the staff had only dumb computers that couldn’t search the Internet but were used for email, producing documents, and playing games. It wasn’t until 1996 when I returned to work for six months at the Library of Parliament that I was first able to search the Internet – an amazingly helpful tool.
Sometime during the second term we were taken on a visit to the National Library of Canada. Later we heard of other Library Schools who visited Yale & Harvard Libraries, Columbia, The New York Public Library, the United Nations Library and Bell Research Library but I was impressed by seeing behind the scenes at our own National Library. In 1972 it was still (except for the Research and Development Division) all housed in the new building on Wellington Street that had been opened in 1968 by Lester Pearson. We were impressed by the Italian marble in the lobby, the grand staircase going up to the fourth floor, the Henry Moore sculpture and the beautiful, engraved glass panels by John Hutton. The Public Archives as it was called then shared the building. Now they are a single institution, Library and Archives Canada. We divided into groups and were taken to various working areas. Two stood out in my mind. The cataloguing division on the fourth floor occupied one vast open room covering the whole west half of the building. It was a bright well-lit space full of desks where what seemed like countless individual cataloguers sat each with piles of books on their desk busily working. Although I had enjoyed learning cataloguing, the sight reinforced my preference for reference work. The second area we visited was also on the fourth floor, a small space presided over by the rare books librarian, Joyce Banks. Joyce was responsible for locating, negotiating, and purchasing rare books for the National Library. They were usually published before 1867 and concerned some facet of our country’s history. Joyce described interesting books she had found and various rare book dealers who also searched for appropriate books on her behalf. Fortunately, at that period there was still money available. Joyce, in her bright orange blouse, full of enthusiasm and enjoyment in her job improved my opinion of a job at the National Library. When later in the year we received recruiting forms from the federal government asking us to list our preference for departments to work in I listed the National Library along with the National Gallery. Many of the students had an interview with a pleasant young woman from the National Library but only two were hired – Irma and a young francophone man.
Finally, in May we finished our last essays and reports and prepared for our final exams. Some students were busy photocopying every bit of information they thought might be useful. I was studying every evening in the library. Finally, the exams were finished but before the course was complete each student had to do “practical work” for two weeks at an actual library. You could choose the library if you knew one willing to accept you or you could work at a library chosen and assigned by the Library School. I chose the latter way and was assigned to work in the library of the Department of Consumer and Corporate Affairs.
The Department was housed in one of the downtown office buildings and the Chief Librarian was Elaine Harrington, a bright young woman who headed a well-run library with a staff of about sixteen people. Elaine introduced me to everyone on the staff and arranged for me to spend some time in every area so that I could learn about the various tasks and try some of them. I had learned about the rules for filing library cards but here I spent time filing two or three boxes. Even though that wouldn’t be my job it would make it easier for me to find information in the future and to be aware of the errors that people might make. I also got to work on some of the requests for interlibrary loans received from departmental staff. They sometimes couldn’t be found because of insufficient or incorrect information on the request form. Library staff worked on these to discover what was missing or wrong. I remember being given a request with an author and title, but no trace of a book could be found. However, at the end of the title was written “etc.”. I began to wonder if the “etc.” could possibly be the name of a magazine. It was, and I was able to find the article and realized that nothing was too unusual to be a title.
My two weeks of practice work flew past and there was nothing left to do but wait for the day our results would be posted at the University. When the results were posted I was relieved and happy to see my name as well as most of my friends and acquaintances among the successful students. On a pleasant June afternoon, the students gathered at the University in caps and gowns and with our families and friends for the graduation ceremony. It seemed much less nerve wracking to me than I remembered the graduation at U of T, twenty-four years earlier. However, when they got to my name as the degrees were being handed out, the speaker announced that Elizabeth Deavy had been awarded the University Governor’s Gold Medal for Library Science. I was astounded and probably stumbled through my thanks. My fellow students were equally astounded as none of us had heard of such a medal. As one person said to me later, “If I had known there was a gold medal, I would have tried harder.”
university_medal.jpgA few of us had supper together at Nates, a favourite Jewish delicatessen and restaurant on Rideau Street. Husbands and wives joined us for a pleasant celebration at the end of our eventful year.
Although my year was happy, successful, and useful, for the Library School it proved to be the final class. Sadly, it didn’t reopen in the fall. Dean Havard-Williams left. Later he would start a successful Library School and National Library in Botswana. It was rumoured that he and the Board of Governors of the university had been unable to agree on necessary restructuring. So, I felt doubly grateful that I had decided to go when I did and very sorry to think of Father Morisset’s lovely library unused. He continued to be a presence until his nineties at the main library which has been named after him.
Barbara Clubb, Ottawa City Librarian, 1995–2012, retired
with Aynsley Morris and Ottawa Public Library–Communications

Ādisōke, the joint facility between the Ottawa Public Library (OPL) and the Library and Archives Canada (LAC) is set to open its doors in 2026.
• Ādisōke is designed to be a landmark destination built on the shared values of the two partner institutions.
• The facility will deliver a unique customer experience through Ottawa Public Library’s Central facility and Library and Archives Canada’s public services, exhibitions and events, which showcases Indigenous stories and histories, as well as Canadian heritage.
• The joint programming and services will make this a truly unique offering in Canada. It is envisioned as a modern, iconic facility that will respond to rapidly developing technology, growing customer expectations and changing demographics.
• Since 2019, the OPL–LAC Joint Facility Project Team has worked in partnership with the Anishinābe Algonquin Nation via the work of Elders and members of Kitigan Zibi Anishinābeg First Nation and the Algonquins of Pikwàkanagàn First Nation to develop a unique and creative facility that is welcoming to all.
Name and how it came to be
Ādisōke phonetic spelling: ɑdɪsoːkə
• Through several engagement sessions, members of the Kitigan Zibi Anishinābeg and Algonquins of Pikwàkanagàn First Nation offered their knowledge and teachings. These conversations helped inspire the building’s design.
• As the process unfolded, it became apparent that this new building, designed to be inclusive and welcoming to all, could also be given a name in Anishinābemowin Algonquin language.
• Naming is an honourable and powerful act: Elders are given the responsibility of selecting names that are meaningful for many generations to come. It is intended that the given name would bring the facility to life and ensure that the spirit and intent of the facility is honoured.
• After thoughtful consideration, the Host Nation and the OPL–LAC Project Team, chose the name Ādisōke — an Anishinābemowin word that refers to the telling of stories. Storytelling is the traditional means by which Indigenous peoples share knowledge, culture and history over generations.
Cost — City and LAC
Total project cost: $326M
Breakdown of contributions:
City of Ottawa: $110M
OPL: $60M
LAC: $136M
Parking garage $20M (cost-recovery)
Size
• 216,000 square feet
• Located on Le Breton Flats facing the Ottawa River and the Gatineau Hills just minutes from downtown Ottawa and directly on the LRT line.
• OPL 61%, LAC 39%
• There are shared spaces within the facility, including the Central Gathering Space, the Multipurpose Space/Auditorium and a shared genealogy centre.
• Will welcome 5,000 people a day, 1.7 million people a year.
Architects
• The team of Diamond Schmitt Architects and KWC Architects was selected to design the facility.
• Diamond Schmitt Architects is an internationally recognized Canadian architecture firm established in 1975, with offices in Toronto, Vancouver and New York.
• KWC Architects is an Ottawa-based firm established in 1978.
• Both firms have won multiple awards, including Governor General’s Medals in Architecture, OAA Awards of Excellence, American Library Association, and Ontario Library Association Awards of Excellence.
Special OPL features
• The Children’s Discovery Centre will be a vibrant and playful environment that stimulates children’s imaginations through creative and constructive play, and specialized programming.
• This large area includes play spaces, a creation centre, an early literacy centre, computer stations, group and individual seating, a multipurpose room for education programs, the Children’s Wigwam-inspired space for Storytime, and a collection of more than 20,000 items.
• The Teen Centre one floor above will allow youth to explore ideas, unlock their creativity and discover their independence and autonomy in their own space. It will include maker spaces, and areas for performances, group gatherings and quiet study.
• OPL’s Adult Fiction Collection, the Demonstration Kitchen, and the restaurant will be located on the fifth floor. The OPL reading areas will be beautiful, light-filled spaces with large collections to browse, and places to sit comfortably and take in the fantastic views of Ottawa, the Ottawa River and the Gatineau hills.
• The Civic Reception Room also on the fifth floor will be an ideal venue to host meetings, gatherings, receptions and events of all kinds. With its beautiful views from the top floor of the facility, this stunning room will be available for library programs and to rent for private events.
Expected opening date: mid-2026.
Fundraising campaign — OPL
• Theme: Unlock Potential
• $10 million fundraising goal: $7.5 million for equipment, technology and furnishings; $2.5 million for programming and pilot projects
• Fundraising campaign is to ensure Central Library is a lively community hub that will provide access to the latest creative technologies, spaces to work and study, high quality literacy programs, and exceptional collections.
• The Right Hon. Beverley McLachlin, former Chief Justice of the Supreme Court of Canada, is the Honorary Chair of the Ottawa Central Library fundraising campaign. Ms. McLachlin will act as an ambassador and spokesperson for the campaign.
• Quote from her: “I am thrilled to be taking on this role as Honorary Chair. As a jurist, writer, reader and strong advocate for lifelong learning and literacy, I believe public libraries are beacons of equal opportunities. They are spaces of connection where everyone, regardless of their background, can be an active part of their community, city and country.”
Architectural rendering for the Ottawa Public Library–Library and Archives Canada Joint Facility Interior Atrium A scheduled to open in 2026 on the Le Breton Flats
Part 2 in an occasional series (click to read PDF)
Canadian Cities’ Red Hot Library Development Continues | October 2018 Compiled by Barbara Clubb with files from Edmonton, Halifax, Kingston, Lethbridge, Markham, Montréal, Regina, Toronto, Vaughan, Victoria and Winnipeg library systems and the Canadian Urban Libraries Council.
Second in an Ex Libris series about public library branch development in Canada.
In 2018, Canada’s urban libraries are continuing their aggressive development of new and renewed branch facilities as innovative, interactive and integrated community hubs. Learn more about Edmonton’s, Calder branch, Halifax’s Dartmouth North and Musquodoboit branches, Kingston-Frontenac’s Rideau Heights branch, Lethbridge’s Main Branch Modernization Project, Markham’s Aaniin branch, Bibliothèques Montréal’s Benny branch, Regina’s Albert Branch at mâmawêyatitân centre, Toronto’s Albion, Amesbury Park and Eglinton Square branches, Vaughan’s Pleasant Ridge and Vellore Village branches, Victoria’s sxʷeŋxʷəŋ təŋəxʷ James Bay branch and Winnipeg’s Windsor Park branch.
Among the 15 there are 2 LEED Gold and 4 LEED Silver designations. Many of these new or renovated branches are part of a larger community facility and share resources and spaces with municipal or corporate partners. There is a special emphasis on small but mighty spaces (6,000 SF and under) including Halifax, Kingston-Frontenac, Regina, and Toronto’s Amesbury Park.
A word cloud about these facilities would include: striking design and artwork, LEED, community consultation, radical transparency, accessibility, lots of space and seating, respect for and acknowledgment of Indigenous culture, maker spaces, community responsive, early literacy, abundance of natural light, big windows, flexibility and adaptability, part of a larger complex, warm and welcoming, hub, a place to go. And a smaller but striking set of words would include: community kitchens, outdoor reading and play areas, reading stairs and gardens, aquariums, community health and food security, neighbourhood regeneration, more flexible stack space with no diminution of collections.
Technology continues to underpin increasingly responsive and efficient service. This includes self-check and automated returns (some with receipt), sophisticated maker spaces and creative studios, digital media labs, wireless access (increasingly 24/7), after-hours branch access, hot-spot loans and much more.
The following short segments on these 15 exciting new or significantly renovated urban branch libraries in Canada include: a brief highlight section with type of project (e.g. new, renovation, rebuild etc.) opening date, size, capital costs, architect, LEED designation if any, number of storeys, stand-alone or integrated, most recent circulation figure available for the branch, population of the area served by the branch and, population of the city. This is followed by the significant features of the branch as identified by the library system, hyperlinks to media and information articles, and photos of the interior and exterior.
Plan your visits now. You will be both impressed and welcomed.
Barbara Clubb is the retired City Librarian for the Ottawa Public Library. She maintains interests in library development and architecture, children's literacy, citizenship, choral singing, senior fitness, and her book club. She is the recipient of the Queen's Silver, Gold and Diamond Jubilee medals for service to community and country.
Part 1 in an occasional series (click to read PDF)
Link to photos for all libraries:
See Article by Mary F. Williamson
More than 50 years in Library and Information Science
BY NANCY JOYCE WILLIAMSON
Introduction:
In 1950, this author emerged from the then University of Toronto Library School to begin the first of two careers in the field. Much has happened to change libraries and librarianship over the years since then. Those changes were experienced through fifteen years of public librarianship (6 years in reference and 9 years in technical services) followed by 40 years as a library and information science educator with involvement in teaching, research, professional associations and consultancies in North America and abroad. In this article, it is from this perspective that the changes are observed and some personal experiences drawn.
We no longer, store, access and retrieve information in the same way that we did in 1950. That stalwart, the catalogue, still exists but it too has changed. Some of the changes have been rather mundane and some quite exciting. Some have improved things and some have had a somewhat detrimental effect. The changes have been gradual rather than dynamic, and evolutionary rather than revolutionary. Through it all, one thing has remained constant – the two basic needs of information seekers: the need to locate particular items about which they have some information and the need to be able to browse or to survey the contents of a domain or field in which they have some interest. What is stored and how it is stored has a profound effect on what and how it can be retrieved. As this paper proceeds, it looks, more or less chronologically, at changes in methods of storing of information, changes in methods of retrieval, and the factors that have precipitated those changes – especially, but not only, computer technology.
The situation in the 1950's
The 1950's represent a traditional and a print environment. As this author prepared to enter the library world, there were plenty of jobs of all kinds. How the author got to Hamilton as a reference librarian is somewhat of an accident. She was looking for a cataloguing job and was interviewed and hired for a reference position. Six years later she became a cataloguer. Looking back now I regard this as the best approach one could have taken at the beginning of a library career. Throughout my career, my advice to students has been to suggest that one of the best approaches to a career in librarianship is to gain experience in the methods and practices used in both the storage and the retrieval of information.
The year 1950 was itself a momentous year in Canadian library history. That year, the National Library of Canada came into existence, not as a library but as a service under the name National Bibliographic Centre. The prime purpose of the Centre was two-fold: 1) the creation and publication of Canadiana, the national bibliography, and 2) the planning and development of a National Union Catalogue that would serve to locate and co-ordinate the totality of Canada's literary heritage. It also became the depository for copyright materials. As a building, the Library itself didn't materialize until 1967, but from 1950, the National Bibliographic Centre began to collect materials by and about Canada and Canadians published anywhere in the world. NLC could never be a definitive collection of all retrospective materials that could be considered “Canadian” [although in a digitalized world that might change]. Much early Canadian material was already housed in other libraries – the British Museum, the Bibliothèque Nationale (Paris) the Library of Congress, the New York Public Library and other major libraries within Canada. However, a union catalogue could provide Canadians, and Canadian libraries with a means by which to identify, locate and access as many of the materials as possible, and would permit the sharing of resources among libraries across the country.
How was this to be accomplished? It began with a massive filming of main entries from the catalogues of more than 350 libraries across Canada. The cards were filed in the National Union Catalogue in Ottawa and requests could be sent (or telephoned) to locate specific items in institutions where they could be seen and/or might be borrowed on interlibrary loan. Libraries whose catalogues had been filmed were committed to sending to Ottawa catalogue copy for any future additions to that catalogue: first as cards, later electronically. The National Union Catalogue on cards continued up to 1980 when a database was started. This was the beginning of cooperation and sharing of Canadian catalogue data.
What was reference work like in the 1950s? First of all, it was all based on manual searching of the catalogues, pamphlet files, books, the large journal indexes and abstracting services such as the Reader's Guide to Periodical Literature, Business Index, and the many specialized published subject indexes that existed. Secondly, we had to create our own indexes to some materials. For example, there were many periodicals and journals (particularly Canadian periodicals) that were not indexed anywhere (the Canadian Index to Periodicals and Documentary Films began in 1962). As to my own situation, one of my tasks between answering reference questions, was the responsibility for indexing a list of journals, issue-by-issue as they were received. The results were filed in a card file that also served as a “where to look” file. Moreover, this file included local information (e.g., who are the local coin collectors?), and information gleaned from the results of research on hard to answer questions, or had been missed by the commercial indexes. Newspapers were marked and clipped for important topics. These were placed in clipping files. Local history topics (e.g., notorious murder cases) were made into scrapbooks. Subject headings were also assigned to pamphlets and they were placed in pamphlet files. Picture files were also maintained. While there were many good commercial indexes and finding tools, in terms of coverage they were not the universe and local requirements often had to be taken care of locally.
In some libraries, uncatalogued materials were indexed by methods whose origins were from outside of traditional librarianship. For example, edged notched cards might be used to index technical reports. This approach avoided the complexities of cataloguing, natural language descriptors could be applied, and the reports could be processed and retrieved quickly. The significance of this particular method was its similarity to Boolean searching by computer, which came at a much later date.
Cataloguing in the 1950s also had much about it that was manual. In 1956 when I arrived in the Hamilton Public Library cataloguing department, cataloguing rules were pre-AACR1, and the standard tools (DDC, LCC and LCSH) were in use. Automation had not come to the catalogue or any other operations and there was little coordination of workflow. Each step in the processing – acquisitions, cataloguing, and physical processing – was handled separately. The books were ordered and orders were recorded on multi-form acquisitions slips in rainbow colours that could be distributed across numerous files. When the books arrived, they were checked in by the acquisitions department and sent on to cataloguing. The next step was to search for Library of Congress copy in the LC catalogues and the proof slip files. If matching copy was found, cards were ordered. One printed card became the working copy and was used to add headings and class numbers to the other cards to make up the card sets for the catalogues. If no copy was found original cataloging was done. It was assumed that cataloguers did not type. A master copy was created using “library hand.” From it a typist prepared card sets for the catalogue (multiple sets might be needed). Coverage by LC copy was very low. Even in the mid 60's the literature reported coverage as low as 45% and cataloguing-in-publication had not yet been invented. Canadiana was used for copy where possible, but the availability of copy tended to be slow. Gradually this situation improved and cooperative cataloguing entered into the picture – but much later. In the late 50's and early 60's card production became mechanized – catalogue data was typed on a “master” sheet and run through an offset press. This was great improvement over typing every card. Full card sets could be produced from one copy and all that had to be done was to add subject and added entry headings to each set. Ultimately, the operations were streamlined in what became “technical services.” In the later 1960s it became a mark of prestige to be able to say that your library had a technical services division.
Bridging the 1950s with the 1970's
Through the 1950's into the 1960's there were major changes in Canadian library education. This was somewhat related to the automation of the libraries because it brought about changes in curriculum needs. But it also had to do with the number of librarians thought to be needed. It was the beginning of the age of expansion in the number of libraries and the number of educational institutions. The early 1950's brought the introduction of a sixth year MLS programme. Then in 1964, McGill went to a two year MLS and Toronto followed suit in 1970. The PhD programmes came later in 1971 at Toronto and at Western Ontario in 1973. (Ex Libris 2004). In the early 60s a shortage of librarians was predicted. Up until then there were only three schools. In response to the shortage, in quick succession 5 more schools were founded – Montréal and UBC in 1961, Western Ontario in 1966, Alberta in 1968, and Dalhousie in 1969. It was thought that 400 graduates per year were needed. In preparation for the increase in the number of students, U of T began to expand its faculty and prepare for new quarters. In September of 1965, changes were already in the works. On Labour Day 1965, the School of Library Science (its new name) moved from the Ontario College of Education (OCE) at Huron and Bloor streets to larger temporary quarters at College and McCaul streets, where it remained until 1970 when the present quarters were opened. This author arrived on the scene on the day after that Labour Day move. Between 1964 and 1972 the full time faculty increased from 4 to 23 (Ex Libris 2004, p.10) and the student body grew from 100 to 200. After that high point, in the leaner years, the faculty shrank to 15/17. Currently approximately 140+ new MISt students are admitted annually and there are approximately 50 students in the PhD programme. At the present point in time both the student body and the number of full-time faculty are on the increase. Over recent years the programmes have diversified and various aspects of information handling have converged at FIS – library science, archives and information systems and in 2006 museology.
The addition of a PhD programme had a profound effect on the master's programme. The learning environment changed significantly. In particular, the curriculum was enriched in content and there were important and interesting opportunities for students to participate in research and to work more closely with faculty. Faculty members upgraded their qualifications and became more deeply involved in research and the development of standards and participated in international conferences and seminars.
The 1960s
At the beginning of the 1960's both reference and cataloguing were traditional and fairly standard. For example, periodical indexes were similar to each other and catalogues were uniform in format; cataloguing rules and standards had been stable for the first half of the 20th century. Information was contained mainly in paper format but with the increasing development of non-print media and the introduction of computers into the field all of this began to change. Catalogues were no longer uniform in format. Some began to appear as book catalogues, others went to microform format and ultimately were transformed into OPACS. Electronic databases differed from periodical indexes in print formats and in the ways they were accessed and searched. As automation entered the library world in the mid 1960s, libraries and information centers appeared to be on different wave lengths from each other. In 1965 the first courses in automation were offered at what is now FIS. The MARC record was developed and the first online databases came into existence. In the process, librarianship became much more international in scope.
In 1967 AACRI was published. Previous catalogue codes had been national in scope. With the development of AACRI there was much international consultation and discussion. The aim was a code based on logical principles, which could be a model for codes all over the world. Discussions went back to first principles and at an international meeting, the Paris Principles were approved as the basis for catalogue codes generally. and the IFLA Standing Committee on Cataloging developed the International Standard for Bibliographic Description (ISBD) as the international standard for document description. AACRI and the ISBDs both recognized the importance of rules for handling the cataloguing of non-print materials.
The early years of automation brought serious growing pains. Many mistakes were made and the implementation of the technology was often ill-conceived. Librarians and systems experts had difficulty in achieving a clear understanding of each other's needs. Librarians, needed to better understand that print formats are not always suitable for computer display; and that information that is implicit in print needs to be made explicit for the machine. They understood electronic databases, which came first, but catalogues were a different kettle of fish. There was less data to play with and the possibilities for retrieval were different. For the systems experts the major problem was understanding the purposes and use of the data being stored. In the broadest sense the advent of the computer brought numerous changes and the impact of automation was reflected in a number of ways:
- Streamlining and integration of the workflow
- Increased cooperation and exchange of data
- Uniformity in cataloguing data, encouraged through the use of MARC
- The conversion of printed services into online databases
The earliest step was a report on Automation and the Library of Congress (King 1963), which spawned the MARC project that created the record format for handling catalogue data in machine-readable form. A pilot project was carried out to test the viability of machine-readable catalogue records. Records on magnetic tape were distributed to 16 specially selected libraries. U of T was the only Canadian library involved. Participation in the project afforded a library a certain prestige and participants were expected to experiment with the tapes. However, only 2 or 3 of the participants carried out projects. One of these was the University of Toronto. Using the machine-readable data, through ONULP (the Ontario New University Libraries Project), in 1967, book catalogues were created for the collections of 5 new university libraries in Ontario – Guelph, Brock, Trent, and the U of T satellites, Scarborough and Erindale. The catalogues were one source of evidence that the data could be manipulated to produce acceptable cataloguing output. From the results of the project, the format was adjusted and MARC II (forerunner of ISO 2709) was developed and made available in 1968. This meant that libraries could buy and exchange catalogue data in machine-readable form and use it in a local system. While LC developed the original MARC, the format was modified and adapted for use in other countries – France, UK, Sweden, and Canada, etc. Compatibility was an issue Each country had its own version. Ultimately a version called UNIMARC was produced to be used as a kind of switching language (or format), making it possible to exchange data across countries. MARC formats were also created for other kinds of files , e.g. authority records, classification etc.
The 70s and 80s
Bibliographic databases preceded the OPACS with the first bibliographic systems appearing in the mid 60s. They were developed on completely different bases from catalogues. Rules, standards and content were different. Some of them had been print services prior to automation; others were begun as databases. In most cases, abstracts as well as controlled descriptors were included. But prior to 1980, “the few available online information retrieval (IR) systems were expensive and complicated to search, so end users either delegated their searches to trained intermediaries or searched card catalogues and print indexes on their own. In the mid 1980s online IR system suppliers introduced simpler front end interfaces to online IR systems and marketed search services to end users, but few end users ever used these services because of their high cost. By the late 1980s, end users could go to libraries to search the most popular online IR databases on CD-ROMS or through the online catalog's interface.” (Markey, 2006, p. 1073). An important feature was that in many of these databases the citations were accompanied by abstracts as well as subject descriptors, thus increasing the potential for successful retrieval.
Catalogue records, on the other hand had no abstracts. In the early years the computerized catalogues operated as separate and distinct systems with their own approaches to access. The enhanced content of databases meant that they would be better search tools than OPACS. Databases had their own systems of subject descriptors – usually thesauri – not LCSH. The first printed thesauri, in the modern sense, ASTIA Thesaurus of Descriptors and Chemical Engineering were published in 1960. As a tool the thesaurus came from outside of traditional librarianship, was developed on the basis of accepted standards, and was well suited to design and application in computerized systems. Experimentation with OPACS began in the 1960's but they did not become really functional until the 1980s. Some libraries went from cards to the microform catalogues before they moved to OPACS (e.g. U of T). Subsequently, OPACS became the predominant form of catalogue in North American libraries. Originally they were developed locally in libraries. Examples are the UTLAS system at U of T, Melvyl at UCLA, and the first catalogue at Northwestern University. In the beginning, small libraries contracted with the larger ones. Over time the production of OPACS was taken over by commercial vendors. Often this was for economic reasons. On annual budgets, libraries had difficulties in handling the financial aspects and experienced problems with cash flow.
The systems themselves grew from various origins. Some expanded out of circulation systems; others were designed as catalogues; still others were one component of integrated online systems. The bibliographic standards did not change but there were no generally accepted standards for ways in which data were displayed, the amount of data to be displayed and the manner in which the user had to interact with the OPAC. There were differences in what you could search on, and varying amounts of authority control. By 2006, many libraries have gone through at least three generations of OPACS. The first generation OPACs was rather crude. Some were virtually one-liners with the briefest of entries. Typefaces were frequently old fashioned. Most had no authority control and so lacked cross-references for names and subjects. Subject access was crude, by today's standards. Those OPACS that emerged from cataloguing systems had some of the idiosyncrasies of those systems For example, U of T's first computerized catalogue displayed records in the order they were added to the catalogue. Since it is a union catalogue, 7 copies of a title in 7 different libraries meant separate records for each and they often were not displayed together. Much was learned and second generation catalogues capitalized on fixing mistakes. A dilemma for many libraries was what catalogue to “buy”? As each vendor capitalized on advancements, each new OPAC became better than the last and was soon overtaken by something even more efficient and more elegant. Most third generation catalogues are “webbed” or web-based. That is, they are “in the web” so to speak. This permits hyperlinks to other catalogues and other databases. The result in increased functionality – hyperlinks can be created so the bibliographic records from other institutions can be located and cut and pasted into one's own catalogue. Also the searcher can move into various databases.
Automated systems spawned numerous consortia, networks and cooperative and shared cataloguing agreements among libraries and information centers. Their main purpose was to achieve faster and more efficient processing of materials, and albeit to do it more cheaply. Cheaper didn't mean better. Cataloguing departments began to accept records without change or editing of such data as classification numbers and subject headings. There was less and less tailoring to local needs. OCLC came in to being as the Ohio College Library Center in 1967. It expanded nationally in 197l and changed its name in 198l. The world embraced it as the cheapest and fastest way to online bibliographic data. By 1999, 33,700 libraries across the world were participating. Today OCLC serves 53,548 libraries of all types in the U.S. and 96 countries and territories across the world. Think about it. Oxford University moved to using LCSH.
With one or two exceptions, the 1980s were primarily years of consolidation and development of the tools and methods that were available. The 1980s also brought the development of online systems for the major classification schemes – first DDC, later LCC and UDC. Dewey and UDC lend themselves to this because of their numerical notations. Many thought that it would be impossible to convert LCC because the hierarchies are reflected in the captions but not in the notation. At LC's suggestion, this author investigated the implications for conversion. Eyeballing 3690 pages of schedules, I produced a report (Williamson, 1995) on the problems with some suggestions as to how they could be solved, and, yes indeed, LCC was converted to machine-readable form.
Another innovation of the 1980's was the technical services work station, First used in cataloguing departments to facilitate workflow. Designs differed depending on the networking environment, systems capabilities, and customizing by staff. They use microcomputer technology and can be built onto PC, Macintosh, UNIX or Power PC systems. There must be enough power to run the programmes and they should do multitasking with local storage facilities. Access should be to working files and cataloguing support tools. Operating requirements include high-resolution monitors and screens large enough to accommodate multiple windows. A tool of this nature is available from LC as the Catalogers' Desk Top, that includes access to AACR2 Rule interpretations, the Subject Cataloging Manual, dictionaries, thesauri, etc. and can accommodate locally produced documents. The tools are accessed through a uniform interface.
On the retrieval side, databases grew and thesauri multiplied but were still in paper format. However, there was one major piece of research that had implications for the future. In the early 1980s, research was carried out on some systems that were variously called viewdata, videotext, telidon, and PRESTEL (UK). These were to be general information systems available to everyone through their television sets. Involved in the research were the Department of Communications of the Canadian government and Bell Canada (Williamson 1980a and 1980b). Access to the systems was hierarchical and menu driven using tree-like structures. Some few examples were put out for comments from the general public and specific individuals were asked to subscribe. The content was advertising and it was assumed that anybody could be a provider. These systems didn't catch on, primarily because while you could follow the trees there was no direct access to topics. One academic was heard to say ''52 steps to the weather and you can make a gyroscope on the way.“ They would never be suitable for large databases, so most of the projects died. However, they are of great significance because they were under- developed forerunners of the Internet.
Present
As we all know the 1990s brought the Internet – an imperfect tool – nevertheless extremely popular and useful as a method of storage and retrieval of information. It was, and still is, unwieldy and many people have worked at harnessing its power. Individual websites have been organized by librarians, novices etc. with some good results and some bad. Various methods of categorization have been used, including classification schemes and taxonomies, etc. and some very good indexes have been developed. Some people fear that Google will replace the library and others ponder the “the future of the catalogue.” Most notable among these is the Library of Congress itself (Calhoun, 2006). It was impossible to organize the whole, but there are now some promising efforts to organize parts of the whole.
In 1981 at an ALA conference in San Francisco, in a paper entitled “Is there a catalogue in your future? Access to information in 2006” (Williamson, 1982) I predicted that there would still be a catalogue but that it would be a very different kind of catalogue – a catalogue that would no longer be the focal point, but a catalogue whose role would be defined by our ability to redefine its procedures in terms of the whole needs perspective in relation to other access tools. It would require the development of a service as opposed to separate collections and separate databases. There is definite evidence that this is actually happening but there is still some distance to go. In another article entitled ” Invisible thesauri: the year 2000“ Jessica Milstead , a private consultant and expert on thesaurus construction wrote of thesauri that “their uses in information storage and retrieval will be quite different, as they are blended into systems of machine-aided indexing and text retrieval systems in which the boundaries between the 'thesaurus' and other semantic tools are vague and which will aid the user far more in defining research than is commonly the case today.” (Milstead 1995, p. 93), These two articles point the way to “whole” or integrated services, i.e., one stop shopping and the blending and integration of tools and information content. This is already happening. Portals and gateways are customized collections that includes the web-based catalogue in a new role.
One example of this integration can be seen in the role that the U of T web-based catalogue has begun to play in retrieval. A search for documents via literature indexes such as Information Science and TechnologyAbstracts (ISTA) and Library and Information Science Abstracts (LISA) retrieves a list documents in brief entry form. Included with each entry is a signal “Get it UTL.” A click on the signal will retrieve an abstract and where possible an indication that free text is available; a further click will tell the user whether full text is available online and lead to it. If no full text is available the user is directed to the U of T catalogue where it is possible to determine whether a library on the campus has a print copy and where it can be found. From the retrieval point it is also possible to take advantage of two other services. “Ref Works” allows a user to add a citation to his/her personal collection (i.e. bibliography). The second service permits users to make interlibrary loan requests.
Another approach is to search directly through a portal or gateway, such as Scholars'Porta1, or CSA Illumina. These are among the newest tools coming to the aid of information seekers. They provide access to a long list of web resources and databases through a single facility. These tools tend to be either client or subject oriented and are usually quality controlled and created by human editors and subject specialists to ensure a high level of quality. Completeness and balance are sought in collection development and policies are set up to ensure that the contents are up to date. Formalized content is recommended as are deep levels of classification and subject browsing structures and thesauri and other controlled vocabularies are called for. There are, as yet no prescribed standards, so portals will differ in their approach. As one example Scholars' Portal gives the user four choices. Searches can be carried out on databases which the user can select from a list. If several databases are chosen they are searched simultaneously. In other services, specific “electronic journals” owned by the library can be accessed. Again users can automatically create their own personal databases of citations and can activate interlibrary loan requests. The system connects information seekers to both print and electronic resources and the catalogue has an important roll to play here. To achieve these services libraries subscribe to a system referred to as SFX, which controls the maintenance and updating of the system.
A third approach is through the individual databases (e.g. ERIC, Agricola, etc.) which can still be accessed directly. Recently the ERIC System has been redeveloped to meet the requirements of these reconfigured systems. A small database (e.g. Unesco Documents and Publications) best illustrates what is happening. While these systems are not for the casual Internet use, they will greatly facilitate the work of information professionals and serious researchers.
Future
Yes Virginia there will still be a catalogue and there is a logical role for it to play. There are some who are still debating its future. In the light of the fact that “the destabilizing influences of the Web, widespread ownership of personal computers, and rising computer literacy have created an era of discontinuous change in research libraries” (Calhoun, 2006, p. 5) and that students and scholars are known to be bypassing the catalogue for other sources it is important that such debates take place. It does not mean that the catalogue should be eliminated or down graded. Rather we need to determine the rightful role of the catalogue in the scheme of things. Catalogue code revisers are certainly not anticipating the demise of the catalogue. In a related activity the catalogue code revisers are hard at work on a new code. Originally referred to as “AACR3” it has been assigned a new working title “RDA: Resource Description and Access” and is projected to be published in 2008. In order to accommodate changing conditions it takes a more open approach than the one taken by its AACR predecessors – a kind on umbrella approach to all information objects.
It is safe to say that the Internet will never be a perfect information system. It is too large and there are too many information providers. Even if guidelines could be crafted to improve quality and consistency, only a very few users would follow them. However, one can see that some things are moving in the right direction. There are new tools designed to improve searching; hyperlinks are being used to advantage and some well structured directories are being developed. True to predictions the thesaurus has become an important tool in retrieval. The guidelines for thesaurus construction and display – American, British and International – have been drastically revised to encompass the electronic environment.
At the same time, there is still much room for improvement in aids to retrieval Frequently the user is presented with long alphabetical lists to be searched in situations where more use of categorization would help. While the thesaurus has emerged as an important online search tool, many database and website designers seem afraid to indicate its presence to users. In some cases there is an online thesaurus, but it is a stand-alone tool and not hyperlinked to its database. There is hope that this will come. Moreover, almost invariably, it is assumed that users consulting a thesaurus know the precise term he/she needs to look for. When the term is input, the system brings up the term asked and its NTs BTs and RTs. Some navigation among the related terms may be possible, but in almost every case, it is not possible to browse the entire thesaurus. The facility to browse is crucial but not always available. The black box is still with us. Improvements in one direction may create drawbacks in another. It not easy to predict where things will go or how successful they will be. So far the situation might be summed up in the words of Lewis Carroll in Alice in Wonderland. The Mad hatter asked “But my dear was there progress?” and Alice earnestly replied, ” Well, there was change.“ In the wonderland of information and technology of the 21st century there must be progress as well as change.
This is a slightly revised version of a talk presented at the Annual Meeting of CASLIS, May 2006.
References
Calhoun, Karen. (2006). The Changing Nature of the Catalog and its Integration with other Discovery Tools: Final Report . Prepared for the Library of Congress. Washington: Library of Congress.
Ex Libris Association. Library Education Anniversary Committee. (2004). “A History of Library and Information Science Studies in Canada.” Special Issue of ELAN, Spring 2004.
King, Gilbert W. (1963). Automation and the Library of Congress. Washington: Library of Congress.
Marcum, Deanna B. “The future of cataloging.” Library Resources and Technical Services.50 (1):5-9
Markey, Karen. (2007). “Twenty-five years of end-user searching. Part 1: Research findings.” Journal of the American Society for Information Science and Technology 58 (8): 1071-1081.
Milstead, Jessica. (1995). “Invisible thesauri: the year 2000.” Online & CD-ROM Review 19 (2): 93-94.
Williamson, Nancy J. (1980a). “Viewdata systems: Designing a database for effective user access.” Canadian Journal of Information Science. 6 :1-14
Williamson, Nancy J. (1980b).”An Optimum Structure for the Viewdata system to be used in the VISTA project field trial: Final report.“ Prepared for Bell Canada, Headquarters Business Development, (Unpublished)
Williamson, Nancy J. (1982) “Is there a catalogue in your future? Access to information in 2006. Library Resources and Technical Services 26 (April-June): 113-128.
Williamson, Nancy J. (1995). The Library of Congress Classification: a Content Analysis of the Schedules in Preparation for Their Conversion into Machine-Readable Form. Washington: Library of Congress Distribution Service.
Note: A history authored by Ross Gordon about the School of Information Studies/Ecole des sciences de I'information at Ottawa was published separately in 2020 and is available in PDF on the Ex Libris website at this link.









